大简提示您:看后求收藏(第211章 代表,长河复生记,大简,经典美女),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

贾军师问道:“署理副将?那就不是副将喽?”

孙一问:“署理是什么意思?”

贾军师道:“算是一种称号吧,就是原职离任,新官未到,临时管一阵子事,完事以后该干什么还干什么。”

孙一来自后世,程序员出身,根本没有上下尊卑的概念,以前他和公司董事长说话也很随便。

孙一这么一随便,贾道士有意这么一挖苦,配合地天衣无缝。

爱新国正中坐的宁完我有些脸面上挂不住了。

宁完我的正式官职是三等参将,但是署理副将已经署理了好长时间了,已经叫顺嘴了。

爱新国的介绍人连忙道:“宁副将学贯文史,赐号把式,贵军师称作宁把式就好。”

介绍人再接着手比向另一人:“这位是游击将军、文馆把式达海。”

贾道士为了冷落宁完我,故意客气地称呼一下:“达把式。”

介绍人道:“军师,达海把式是满侏,达海是名,并不姓达。”

贾道士连忙致歉:“见笑了,达海把式勿怪。”

余胜之正要开口翻译,达海把式开了口:“军师不必在意。汉之达姓出自颛顼帝之后叔达,乃是治国安邦的贤人。军师如此称呼达海其实是谬赞我了。”

贾道士惊道:“达海把式精通汉学,失敬失敬!”

介绍人道:“达海把式已经将《明会典》、《素书》、《三略》译成满文,正在通译《通鉴》、《六韬》、《孟子》、《三国志》和《大乘经》。”

耿秀才腾地站起,向达海深施一礼:“达海博士传播圣人之道,钦佩之至!”

达海客气地站起回个礼:“耿参谋过奖。昨日大汗读过贵方所书蒙文,有感而发,命我给满文添上圈点以正音读,还请贵方不吝赐教。”

孙一对这个达海也是满心钦佩,刚才说的那些书孙一看都看不懂,人家居然还能翻译!不服不行。

达海想学拼音,孙一怕其他人作不了主,连忙开口道:“我们借助蒙文拼音,刚刚才有个样子,还请达海博士多指教。”

达海很谦逊:“孙参谋言重了,达海不敢当!”

大家客气已毕,爱新国的介绍人介绍自己:

“在下范文程,游击将军,文馆供职。”

贾道士同样客气地称呼一下:“范把式。”

范文程忙摆手:“在下不才,没有把式称号。军师叫文程表字’宪斗’就好。”

“范文程!”孙一脱口而出,猛地觉得不妥,连忙加上一句:“久仰久仰。”

孙一这几个字说得不伦不类。

明朝直接叫人名字就是不尊重,再加上一句’久仰’简直就是奚落了。

本章未完,点击下一页继续阅读。

都市小说相关阅读More+

秦嗣

诸司马甲