大简提示您:看后求收藏(第232章 分家,长河复生记,大简,经典美女),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

众贝勒的话他完全可以不听,众贝勒如果想按先帝的遗嘱强行换掉他只会引火上身。但是堂而皇之的分家却可以公开的讨论,而且一定会得到莽古尔泰的支持。因为岳托的战败,分家的提议得到大贝勒代善的支持则完全是意外。

朵儿红没有对达海说他是真的打算分家,还是以分家为借口压迫阿巴海。达海也没有问。

达海回营之后找到莽古尔泰述说了朵儿红的主意。莽古尔泰通过弟弟德格雷联络了阿济格和朵朵,莽古尔泰自己去找了大贝勒代善,于是一早起来就向阿巴海发难。

阿巴海突然哈哈大笑,寂静的大帐内落下簌簌的灰尘。

“分家?好啊!”

“你们以为我愿意当这个家吗?”

“我当这个家是为了财物吗?我辛辛苦苦打了胜仗,哪一次不是把人口牲口全分出去!”

“明军来欺负我们,哪一次不是我带领八旗冲在前面!”

“你们打完仗什么心也不操。我还要琢磨赏罚是不是公平,新收养的人口粮食够不够吃,明国会不会来报复,和蒙古部落的关系是不是妥当。你们用心想一想,我做这些难道是为了我自己吗?”

“把先帝的基业拆散,你们想过没有,会不会被明国一个一个吃掉?连骨头都不会给我们剩下?”

阿济格不耐烦地反驳:“不分家朵儿红马上就要被人吃掉!我哪管得了那么远?”

——————

参考资料(不感兴趣的书友可以跳过)

努尔哈赤的大妃之谜

皇太极当了皇帝后,追认自己的生母来自叶赫部的那拉氏为皇后。有清史书中认定叶赫那拉氏即为当时的“大妃”,“继嫡福晋”或“大福晋”,从而引起历史上努尔哈赤福晋们之间关系的混乱。

大妃、皇后这种等级森严的叫法都是汉语才有,当时的满清其实只有一个名字——“福晋”,来源于汉语的“夫人”一词。当时关外女真的习俗同汉人类似,一个正室福晋,其余的都是妾室。

努尔哈赤称帝以后,才出现大福晋、福晋的区别。这里我们姑且认定正室福晋=大福晋=大妃。

各种清史文献皆盛赞皇太极的生母叶赫那拉氏。说她面如满月,端庄妩媚,风姿妍丽;气度宽宏,不喜奉承,不惧恶言,举止庄重大方,口无恶言,耳无妄听,始终如一,毫无过失。她和努尔哈赤是恩爱无比的模范夫妻,亡故之后,努尔哈赤为表达自己的哀思,素食达数月,并将她葬在自己居住的院中达三年。

后世传说叶赫那拉氏有一个美丽的名字叫做孟古哲哲,更把她和努尔哈赤之间演绎成浪漫动人的爱情故事。

其实当时连汉人的大宅门中夫人都是只有姓氏没有名。孟古哲哲就是蒙古姐姐,根本不是名字。叶赫部贵族源于蒙古土默特,叶赫那拉氏在一群没有名字的福晋中被冠以蒙古姐姐的称呼是很自然的事。

叶赫那拉氏期间,努尔哈赤与叶赫部征战不断,叶赫部的两位首领即为叶赫那拉氏的亲兄弟和堂兄弟。叶赫那拉氏生下皇太极的第二年,叶赫部联合九个部落攻打努尔哈赤失败。努尔哈赤亲手将她堂兄弟的尸体劈作两半,送回叶赫部落一半,从此两家结为死仇。

在这种背景下,叶赫那拉氏自保平安都难求,何谈被册封为“大妃”?

根据各种原始档案推导,叶赫那拉氏根本不可能为大福晋,应该是普通福晋一直到死。

而清代实录里关于努尔哈赤的大福晋一事应该是被反复改过的。

公认努尔哈赤十几岁时的元配是佟佳氏,满语叫“neneme gaiha fujin”,意为原娶福晋。据传当初努尔哈赤是入赘佟佳氏,所以努尔哈赤早期姓“佟”。

佟佳氏病逝后,努尔哈赤娶了富察氏,满语叫“jai gaiha fujin”,意为继娶福晋,后称为“gundai fujin”,即衮代福晋。

富察氏之后,努尔哈赤已称帝,立阿济格三兄弟生母,来自乌拉部的乌拉那拉氏为大福晋,称为“amaga amba fujin”,即“后大福晋”。amaga有两个意思,一是时间上的先后,可以理解成“后妈”;二是位置上的前后,可以理解成“后宫娘娘”。

这里要多插入一点。

因为amaga这个词,后世有“学者”认定乌拉那拉氏的名字为阿巴亥,所以否定俄罗斯学者认为皇太极原名为阿巴海的假说。

本章未完,点击下一页继续阅读。

都市小说相关阅读More+

主宰中华

楚南狂士

朕要把江山折腾黄了

吃草的豹子